Rayne Depukat, NIC
Certified ASL/English Interpreter
Based in Rhode Island and working in Massachusetts, Rochester, NY nationwide.
Rhode Island Licensed, MPA and Massachusetts State Contracted.
Available for ongoing work or special projects and assignments.
Willing to travel, available for remote work.


A Bit About Me
Making Access Happen
Maybe hiring an interpreter is new for you, or maybe it is something you have done many times. Either way, I have the ability to help you through the process of providing communication access where it is needed while preserving your resources.
If you are new at this, I can help make it painless and make sure everyone can communicate freely. If you are an expert by now, just tell me where and when and I'll be there. I am able to go with the flow and do what is needed to make sure communication access needs are met. I am skilled at fitting in anywhere and I love to make access happen. I have more than 10 years of experience as an interpreter and am nationally certified by the Registry of Interpreters for the Deaf. I have specialized training in mental health, medical, substance use, platform interpreting and working with Deaf Interpreters. I am qualified to interpret in and out of court legal assignments in New York State and some quasi legal assignments in Rhode Island and Massachusetts as I work my way towards that specialty area.
Areas Of Service
Live Interpretation & Frozen Translation
Rayne Depukat, NIC is a highly skilled and qualified interpreter working in many settings and areas.
Community Interpreting
Vast Experience
Rayne has been a community interpreter for more than 11 years and has a vast array of experience and expertise.

Medical/Legal/Mental Health
Special Considerations
Mental Health & Substance Use specialization
Medical Interpreting
Limited Legal, Quasi-Legal Interpreting (inquire)

Media Events
Always Prepared
It has become more and more common to have interpreters at public events, political settings, on television, and on stage in other venues. Rayne excels at this type of work, working both herslef or with a specialized team that includes a Deaf Interpreter (the standard for high visibility work.) Rayne is skilled at working on these unique teams and in political, academic and entertainment venues as well as others. She can also be of assistance in determining the type of team needed and have networks she can utilize to recruit qualified team members.

Stage and Performance
Attention to Detail
From comedy shows to academic lectures, I am well versed in platform interpreting and working at a high register. I have specialized training in working with large teams, including mixed Deaf/Hearing interpreter teams.

Translation
Translation of Frozen Texts
Rayne has worked on many translations, doing both ASL-English and English-ASL translations. These include written translations, audio recordings, and video recordings.
Example of translation work done for Rochester Institute of Technology's Library archive of ASL texts by well known Deaf storytellers and poets:

Consultation and Referrals
Expert Service
Rayne can provide consultation on interpreting needs, accessibility, planning and all aspects of ensuring effective communication access. Rayne can also connect you with specialists that will fit your communication access and interpreting needs. Please let her know what you need and she will use her networks to find you the right people who can get the job done. Even if Rayne is not the right person for the job, she can help you find someone who is.

Workshops, Trainings and Mentorship
Education and Professional Development Services
Rayne provides workshops and trainings on various topics, including - Mental Health Interpreting - Substance Use Interpreting - Neurodiversity - Ableism in Interpreting - Consecutive Interpreting Strategies - Team Interpreting - Working in DI/HI teams
And more...
Rayne accepts mentorship relationship requests case by case and as her schedule allows

